{"id":11862,"date":"2024-10-15T11:13:48","date_gmt":"2024-10-15T09:13:48","guid":{"rendered":"https:\/\/bibliolingua.eu\/?post_type=project&#038;p=11862"},"modified":"2024-11-21T16:32:24","modified_gmt":"2024-11-21T15:32:24","slug":"la-venus-dille-niveau-3","status":"publish","type":"project","link":"https:\/\/bibliolingua.eu\/fr\/ebook\/la-venus-dille-niveau-3\/","title":{"rendered":"La V\u00e9nus d&rsquo;Ille &#8211; Niveau 3"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<p>L&rsquo;histoire est racont\u00e9e par un arch\u00e9ologue parisien, qui visite le village d&rsquo;Ille pour en \u00e9tudier les ruines.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"780\" height=\"780\" src=\"https:\/\/bibliolingua.eu\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/narrator-comes-to-the-village-780x780.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-10906\"\/><\/figure>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<p>Recommand\u00e9 par un ami, le narrateur loge chez Monsieur de Peyrehorade, un collectionneur d&rsquo;antiquit\u00e9s.<\/p>\n\n\n\n<p>R\u00e9cemment, en essayant de d\u00e9raciner un arbre mort, Monsieur de Peyrehorade a d\u00e9couvert une statue antique de V\u00e9nus, grandeur nature, enterr\u00e9e dans sa propri\u00e9t\u00e9. <\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"780\" height=\"780\" src=\"https:\/\/bibliolingua.eu\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/m-de-peyrehorade-780x780.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-10900\"\/><\/figure>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<p>La statue est d&rsquo;une tr\u00e8s grande beaut\u00e9, mais les villageois lui pr\u00eatent des pouvoirs mal\u00e9fiques.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00c0 peine d\u00e9terr\u00e9e, la statue a bless\u00e9 Jean Coll. <br>Elle aurait bris\u00e9 sa jambe en lui tombant dessus.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"780\" height=\"780\" src=\"https:\/\/bibliolingua.eu\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/venus-statue-780x780.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-10930\"\/><\/figure>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<p>Pendant son s\u00e9jour, le narrateur apprend que le fils de Monsieur de Peyrehorade, Alphonse, est sur le point de se marier avec une riche h\u00e9riti\u00e8re, Mademoiselle de Puygarrig.<\/p>\n\n\n\n<p>M. de Peyrehorade et sa famille invitent le narrateur au mariage en tant qu&rsquo;ami de la famille. <br>Le narrateur comprend vite qu&rsquo;Alphonse n&rsquo;aime pas sa future \u00e9pouse, mais qu&rsquo;il ne pense qu&rsquo;\u00e0 s&rsquo;enrichir.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\"><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<p>Le jour de son mariage, Alphonse dispute une partie de jeu de paume anim\u00e9e contre d&rsquo;habiles marchands espagnols. <\/p>\n\n\n\n<p>Les Espagnols sont de redoutables adversaires.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"780\" height=\"780\" src=\"https:\/\/bibliolingua.eu\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/jeu-de-paume-3-780x780.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-10894\"\/><\/figure>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<p>Alphonse, mauvais joueur, affirme que l&rsquo;alliance qu&rsquo;il s&rsquo;appr\u00eate \u00e0 offrir \u00e0 sa future \u00e9pouse le perturbe et nuit \u00e0 son jeu.<\/p>\n\n\n\n<p>Il place alors l&rsquo;alliance au doigt de la statue de V\u00e9nus. <\/p>\n\n\n\n<p>Il triomphe, gagnant l&rsquo;admiration des villageois et la haine de ses adversaires. Cependant, dans sa h\u00e2te de rejoindre son mariage, il oublie la bague au doigt de la statue.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"780\" height=\"780\" src=\"https:\/\/bibliolingua.eu\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/venus-with-the-ring-1-1-780x780.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-10876\"\/><\/figure>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<p>Dans la soir\u00e9e, Alphonse de Peyrehorade confie au narrateur son inqui\u00e9tude. Il ne peut plus r\u00e9cup\u00e9rer sa bague, coinc\u00e9e au doigt de la statue de V\u00e9nus.<\/p>\n\n\n\n<p>La statue aurait repli\u00e9 son doigt.<\/p>\n\n\n\n<p>Le narrateur, sceptique, accepte d&rsquo;enqu\u00eater mais h\u00e9site, ne sachant pas si les paroles d&rsquo;Alphonse sont influenc\u00e9es par l&rsquo;ivresse ou s&rsquo;il dit vrai. <\/p>\n\n\n\n<p>Finalement, le narrateur d\u00e9cide d&rsquo;ignorer la demande d&rsquo;Alphonse et va se coucher.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"780\" height=\"780\" src=\"https:\/\/bibliolingua.eu\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/alphonse-and-the-narrator-talking-6-780x780.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-10882\"\/><\/figure>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<p>Alors qu&rsquo;il cherche le sommeil, il entend des pas lourds et pesants montant l&rsquo;escalier. <\/p>\n\n\n\n<p>Au petit matin, il est r\u00e9veill\u00e9 par les m\u00eames pas lourds qui descendent l&rsquo;escalier. Il soup\u00e7onne Alphonse d&rsquo;\u00eatre ivre, mais entend bient\u00f4t des cris et des portes qui claquent.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\"><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<p>Dans la chambre nuptiale, Alphonse est mort sur le lit cass\u00e9. Sa m\u00e8re pleure sur son corps, et son p\u00e8re tente de le r\u00e9veiller avec de l&rsquo;eau de cologne. <\/p>\n\n\n\n<p>Sur le canap\u00e9, de l&rsquo;autre c\u00f4t\u00e9 de la pi\u00e8ce, la mari\u00e9e est paniqu\u00e9e, choqu\u00e9e et bient\u00f4t prise de convulsions.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\"><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<p>En observant le corps \u00e9cras\u00e9 d&rsquo;Alphonse, le narrateur marche sur un objet. <\/p>\n\n\n\n<p>Il s&rsquo;aper\u00e7oit qu&rsquo;il s&rsquo;agit de la bague de mariage, pr\u00e9c\u00e9demment coinc\u00e9e au doigt de V\u00e9nus.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"780\" height=\"780\" src=\"https:\/\/bibliolingua.eu\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/ring-780x780.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-10912\"\/><\/figure>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<p>Le narrateur enqu\u00eate alors sur la mort myst\u00e9rieuse d&rsquo;Alphonse de Peyrehorade et envisage la possibilit\u00e9 d&rsquo;un meurtre. <\/p>\n\n\n\n<p>Il cherche des indices ou des traces d&rsquo;effraction, mais n&rsquo;en trouve pas. Il soup\u00e7onne les joueurs espagnols, mais doute qu&rsquo;ils aient choisi une mani\u00e8re aussi violente de punir son adversaire.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\"><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<p>En faisant le tour de la maison et du jardin \u00e0 la recherche de traces, il trouve des empreintes profond\u00e9ment imprim\u00e9es sur le sol, alors qu&rsquo;il a plu.<\/p>\n\n\n\n<p>Ces empreintes vont et viennent vers la statue, mais il suppose qu&rsquo;il s&rsquo;agit probablement des traces d&rsquo;Alphonse qui est all\u00e9 chercher sa bague la veille au soir.<\/p>\n\n\n\n<p>En passant devant la statue, il lui trouve une expression terrifiante.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\"><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<p>Peu de temps apr\u00e8s, le procureur du roi arrive. Il annonce au narrateur que Madame Alphonse est devenue folle. <\/p>\n\n\n\n<p>Elle d\u00e9crit une exp\u00e9rience surnaturelle. Endormie, elle a senti une pr\u00e9sence lourde et froide qu&rsquo;elle a reconnue plus tard comme \u00e9tant la statue de V\u00e9nus en train d&rsquo;\u00e9treindre et de tuer son mari. Puis la statue est partie, laissant Alphonse mort et Madame Alphonse en \u00e9tat de choc.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\"><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<p>D&rsquo;autres personnes t\u00e9moignent \u00e9galement : le marchand espagnol et une domestique, mais tous ces t\u00e9moignages ne sont pas tr\u00e8s concluants. La domestique raconte au narrateur que la nuit du mariage, Alphonse cherchait le narrateur, mais ne l&rsquo;a pas trouv\u00e9. Le narrateur demande \u00e0 la domestique si Alphonse avait la bague au doigt, mais la domestique nie, disant qu&rsquo;elle l&rsquo;aurait s\u00fbrement remarqu\u00e9e. Le myst\u00e8re de cette bague reste donc entier.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\"><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<p>Le narrateur se pr\u00e9pare \u00e0 quitter Ille apr\u00e8s l&rsquo;enterrement d&rsquo;Alphonse, troubl\u00e9 par cette situation inexpliqu\u00e9e. <\/p>\n\n\n\n<p>Le p\u00e8re du mari\u00e9, Monsieur de Peyrehorade, affaibli par le chagrin, l&rsquo;accompagne dans le jardin o\u00f9 ils jettent tous deux un coup d&rsquo;\u0153il \u00e0 la statue de V\u00e9nus, ce qui fait fondre en larmes Monsieur de Peyrehorade. <\/p>\n\n\n\n<p>Le narrateur quitte la ville et apprendra plus tard que Monsieur de Peyrehorade est mort quelques mois apr\u00e8s son fils. <\/p>\n\n\n\n<p>Selon le souhait de sa femme, la statue de V\u00e9nus a \u00e9t\u00e9 fondue et transform\u00e9e en cloche pour l&rsquo;\u00e9glise. <\/p>\n\n\n\n<p>Mais il semble qu&rsquo;elle porte encore malheur, les vignes d&rsquo;Ille ont gel\u00e9 deux fois depuis qu&rsquo;elle a \u00e9t\u00e9 install\u00e9e.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"780\" height=\"780\" src=\"https:\/\/bibliolingua.eu\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/bronze-bell-1-780x780.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-10888\"\/><\/figure>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>L&rsquo;histoire est racont\u00e9e par un arch\u00e9ologue parisien, qui visite le village d&rsquo;Ille pour en \u00e9tudier les ruines. Recommand\u00e9 par un ami, le narrateur loge chez Monsieur de Peyrehorade, un collectionneur d&rsquo;antiquit\u00e9s. R\u00e9cemment, en essayant de d\u00e9raciner un arbre mort, Monsieur de Peyrehorade a d\u00e9couvert une statue antique de V\u00e9nus, grandeur nature, enterr\u00e9e dans sa propri\u00e9t\u00e9. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":12,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"_et_pb_use_builder":"off","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"project_category":[],"project_tag":[],"class_list":["post-11862","project","type-project","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/bibliolingua.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/project\/11862","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/bibliolingua.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/project"}],"about":[{"href":"https:\/\/bibliolingua.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/project"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bibliolingua.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/12"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bibliolingua.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11862"}],"version-history":[{"count":13,"href":"https:\/\/bibliolingua.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/project\/11862\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12674,"href":"https:\/\/bibliolingua.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/project\/11862\/revisions\/12674"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/bibliolingua.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11862"}],"wp:term":[{"taxonomy":"project_category","embeddable":true,"href":"https:\/\/bibliolingua.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/project_category?post=11862"},{"taxonomy":"project_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/bibliolingua.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/project_tag?post=11862"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}