Tínedžeri majú ideálnu pozíciu na osvojenie si druhého a tretieho jazyka. Ich mozog sa stále vyvíja a nové jazyky sa dokážu naučiť rýchlejšie a ľahšie ako dospelí. Tínedžeri sú navyše často motivovaní učiť sa nové jazyky, pretože môžu mať záujem o štúdium v zahraničí, cestovanie do iných krajín alebo o kariéru, ktorá si vyžaduje jazykové znalosti.
Učenie sa druhého alebo tretieho jazyka ponúka tínedžerom množstvo výhod vrátane:
- Zlepšená kognitívna funkcia. Štúdie ukázali, že bilingválni a viacjazyční tínedžeri majú lepšie kognitívne funkcie ako jednojazyční tínedžeri. Je to preto, že učenie sa nového jazyka vyžaduje, aby tínedžeri používali rôzne kognitívne zručnosti, ako je pamäť, pozornosť a riešenie problémov.
- Zlepšený akademický výkon. Dvojjazyční a viacjazyční tínedžeri zvyčajne dosahujú lepšie výsledky v škole ako jednojazyční tínedžeri. Je to preto, že učenie sa nového jazyka pomáha dospievajúcim rozvíjať ich schopnosti kritického myslenia a efektívnejšie sa učiť.
- Väčšie kariérne príležitosti. Dvojjazyční a viacjazyční tínedžeri sú na globálnom pracovisku veľmi žiadaní. Majú prístup k širšej škále zamestnaní a príležitostí ako jednojazyční tínedžeri.
- Zvýšené kultúrne povedomie. Učenie sa nového jazyka pomáha tínedžerom spoznávať a oceňovať rôzne kultúry. To ich môže urobiť otvorenejšími a tolerantnejšími voči ostatným.
Tipy, ako pomôcť tínedžerom osvojiť si druhý a tretí jazyk
Existuje množstvo vecí, ktoré môžu tínedžeri urobiť, aby zlepšili svoje zručnosti v získavaní druhého a tretieho jazyka. Tu je niekoľko tipov:
- Ponorte ich do jazyka. Jedným z najlepších spôsobov, ako sa naučiť nový jazyk, je ponoriť sa do neho. To znamená obklopiť sa jazykom čo najviac. Tínedžeri sa môžu ponoriť do nového jazyka počúvaním hudby, sledovaním filmov a televíznych relácií, čítaním kníh a článkov – papierových aj digitálnych a rozprávaním sa s rodenými rečníkmi.
- Zúčastnite sa jazykových kurzov. Kurzy jazyka môžu tínedžerom poskytnúť štruktúrované a podporné prostredie na učenie sa nového jazyka. Jazykové kurzy môžu tiež pomôcť tínedžerom stretnúť sa s inými študentami jazyka a precvičiť si svoje jazykové zručnosti v skupinách.
- Nájdite si jazykového partnera. Jazykový partner je niekto, kto plynule hovorí jazykom, ktorý sa učíte a je ochotný vám pomôcť precvičiť si jazykové znalosti. Tínedžeri môžu nájsť jazykových partnerov online alebo prostredníctvom miestnych jazykových škôl a komunitných organizácií.
- Používajte technológiu. Existuje množstvo technologických nástrojov, ktoré môžu tínedžerom pomôcť naučiť sa nový jazyk. Existujú napríklad aplikácie na výučbu jazykov, webové stránky a online kurzy, ktoré môžu tínedžerom poskytnúť interaktívne a pútavé vzdelávacie skúsenosti. Projekt BiblioLingua môže byť tiež veľkou pomocou v procese jazykového vzdelávania.
Ako môže pomôcť projekt Bibliolingua
- Vyberte knihy, ktoré sú dostupné vo viacerých jazykoch. Tínedžeri tak môžu čítať rovnakú knihu vo svojom rodnom jazyku aj v druhom alebo treťom jazyku.
- Čítajte nahlas tínedžerom v oboch jazykoch. Je to skvelý spôsob, ako ich zoznámiť s jazykom a pomôcť im rozvíjať ich schopnosti počúvať.
- Porozprávajte sa o knihách s tínedžermi v oboch jazykoch. To im pomôže rozvinúť ich rečové schopnosti a prehĺbiť ich porozumenie príbehom.
- Povzbudzujte tínedžerov, aby zahrali príbehy alebo vytvorili vlastné verzie príbehov v druhom alebo treťom jazyku. Pre tínedžerov je to zábavný a pútavý spôsob, ako si precvičiť jazyk.
Plány hodín a pedagogické súbory, ktoré sme vytvorili, vám môžu poskytnúť nápady, ako urobiť jazykový proces oveľa pútavejší a zaujímavejší pre vašich študentov.
Zdroje
- Bialystok, E., Craik, F. I., & Luk, G. (2005). Cognitive control and bilingualism: Isolate inhibition in young adults and preschool children. Cognitive Psychology, 50(3), 201-226.
- Cummins, J. (2000). Language, power and pedagogy: Bilingual children in the classroom. Bilingual Education & Bilingualism, 3(1), 3-45.
- Kharkhurina, S. N., & Bialystok, E. (2014). Bilingualism and academic achievement: Current perspectives and future directions. Child Development Perspectives, 8(1), 3-8.
- Ramirez, J. D., & Benes, S. (2010). Bilingual education and cognitive outcomes: Research evidence and implications for practice. Bilingual Education & Bilingualism, 13(4), 433-441.
- Genesee, F., Paradis, J., & Crago, M. B. (2004). Dual language development and disorders: A handbook on bilingualism and second language learning. Paul H. Brookes Publishing.