Kirjandusklassikute kohandamine: ideaalne segu keeleõppeks ja keskendumisvõime parandamiseks

22/03/2024

Hetkel oleme kogemas tehnoloogilist revolutsiooni, mille käigus nooremad õpilased üha enam veedavad aega tegevustes, mis on läbipõimunud tehnoloogiaga. Õpetajate jaoks üle maailma on saanud suureks väljakutseks jätkata õpetamist sarnasel viisil ning kirjandus on sellele selgeks näiteks. Õpilastel, kes on harjunud veetma mitu tundi ekraani ees, pole kerge tähelepanu pöörata 400-leheküljelisele raamatule.

Tehnoloogiat peetakse sageli tähelepanu kõrvalejuhtimise ja laiskuse allikaks. Kui seda, aga õigesti kasutada, võib see tegelikult toetada õpilaste uue keele õppimist ja meeldejätmist. Lisaks sellele võib tehnoloogia hõlbustada ka mõtisklemist erinevate kultuuride üle, mis on kujunenud teistes riikides.

Keeli õpitakse rääkimise… ja lugemise teel!

Kui õpilased õpivad uusi keeli, teevad nad sageli vigu, eeldades, et nende emakeele väljendeid kasutatakse samamoodi ka selles keeles, mida nad parajasti õpivad. See ei ole aga alati tõsi. Teistes keeltes lugemine on ääretult kasulik, sest see aitab õppijatel omandada mitte ainult uut sõnavara ja grammatikat, vaid ka väljendeid ja lauseehitusviise. Mis võiks olla parem moodus selle saavutamiseks kui lugeda suuri kirjanikke?

Üks tõhus meetod, mille abil õpilased saavad oma keeleoskust parandada, on klassikaliste kirjandusteoste lugemine ja valitud teoste kohandamine. Selline lähenemine hõlbustab õpilaste keeleoskuse järkjärgulist paranemist ning soodustab suuremat lugemisoskust ja -mugavust.

Tehnoloogia ei ole vaenlane; vaenlane on selle väärkasutus.

Kaasaegsete kirjandustekstide esitamine vormis, mis noori enam ei kõneta, pole tulemuslik. Selle asemel on mõttekam tekitada tuttavaid õpikeskkondi ning tutvustada kirjandustekste multimeediaelementide, näiteks piltide, heli jne abil.

Selline lähenemine võib aidata õpilastel materjaliga tõhusamalt tegeleda ja mõtestada kogu õppeprotsessi. Uute harjumuste omaksvõtmise protsess peaks olema hästi kavandatud, et tagada selle kinnistumine. Selleks, et tutvustada õpilastele klassikaliste kirjandusteoste lugemist nende emakeeles ja teistes keeltes, on oluline kavandada vahendeid, mis järk-järgult nende tähelepanu köidavad.

On ebarealistlik oodata, et keskkooliõpilane loeks Shakespeare’i näidendit ilma eelneva ettevalmistuseta. Oletame aga, et neile pakutakse digitaalseid vahendeid, mille raskusaste järk-järgult suureneb. Sellisel juhul saab õpilaste lugemis- ja kuulamisoskust parandada, mis omakorda võimaldab neil lõpuks tegeleda enesekindlalt näidendiga ja vestlustes osaleda.

On aeg lugeda!

Selles kontekstis kasutatav metoodika suurendab õpilaste kognitiivseid võimeid, keskendumisvõimet ja keeleoskust.

Oluline on õpetada uute õpimeetodite abil ja julgustada õpilasi lugema. Olenemata sellest, kas õpilased loevad aeglases või kiiremas tempos on järjepidevus ja püsiv areng võtmetähtsusega, et aidata õppijatel parandada oma õppimisvõimet ja uue teabe omandamise oskust. See lähenemisviis võib olla eriti tõhus keelte õpetamisel.

Teistes keeltes lugemisega kohanemine, erinevate kultuuride mõistmine ja keskendumisvõime säilitamine on noorte õppijate jaoks üliolulised oskused. Õpetajad saavad neid õige lähenemise korral tõhusalt toetada.

BiblioLingua e-raamatud seovad teise keele omandamise Euroopa kirjanduse ja kultuuripärandi edendamisega. Tutvu meie kohandatud e-raamatutega, mis on saadaval kolmel tasemel, et viia oma õpetamine uuele tasemele!